|
|
La "grange" : salle polyvalente
|
| un piano, pour les musiciens | |||||||||||||
| une table de ping-pong, pour les sportifs | |||||||||||||
| une télévision, avec lecteur de DVD et magnétoscope, pour les cinéphiles (et pour les enfants en cas de pluie, ou en manque de dessins animés) | |||||||||||||
| une chaîne HF, pour les mélomanes | |||||||||||||
| une zone "jeux de société" avec tables, chaises | |||||||||||||
| les murs font "galerie de peintures" | |||||||||||||
| un canapé | |||||||||||||
enfin, un coin de la grange est consacré au "tourisme" avec :
The barn is a large room which is at the disposal of all our guests at Le Canton. It has a number of facilities including a piano, table tennis table, a television and video, an area for games such as cards and an area with information on various attractions in the area as well as maps and descriptions of walks and car trips which will help you to get to know the Cevennes, its rivers and villages.
|
Retour haut de page
![]()
L'antégrange est une structure qui relie la grange à
l'extérieur
(vers les gîtes).
Au pied de l'escalier central, l'antégrange possède 2 espaces :
|
à droite de l'escalier, un espace "sanitaire" avec :
| |||||
|
à gauche de l'escalier, un espace "kitchenette"
(avec réfrigérateur et micro-ondes) et "vestiaire" qui est
utilisé en cas de groupes, de stages ou séminaires (voir ci-après). |
In the entrance to the Barn, there is an area also open to our guests with a washbasin, shower and toilet as well as a washing machine and a separate cooking area which is used by groups and for those attending seminars.
Retour haut de page.
![]()
La réfection de cette pièce faisait partie des travaux de printemps 2005. Avec ses poutres et ses pierres apparentes, il n'est pas nécessaire d'être un "fan du bab" pour venir voir cette merveille.
Retour haut de page
![]()
Groupes :
Il arrive assez fréquemment que des groupes d'amis nous louent l'ensemble du
Canton (les 2 gîtes, les 4 chambres et "le module") pour une période
déterminée (un week-end, un pont, une ou deux semaines en été) dans un
esprit de totale autonomie.
Dans cette formule (pour une vingtaine de personnes), ce groupe s'annexe la Grange et l'antégrange comme lieu de vie (et de repas).
Nous contacter pour les tarifs spéciaux "groupe".
We often have groups of friends or family groups which
take the whole of the accommodation available (i.e. both gites and all four
guest rooms). These groups then use the Barn as the place for meals (and the
cooking facilities in the entrance to the Barn) and as a communal lounge
RETOUR haut de page
![]()
En cas de stages (ou séminaires), la grange devient le "lieu
d'étude".
Les stagiaires dorment dans les chambres d'hôtes (et les gîtes, si
nécessaire), et prennent
leurs petits déjeuners et dîners dans notre salle à manger.
Le déjeuner peut être servi dans la Grange (style "repas de travail"
: salade,...) ou dans notre
salle à manger.
Dans cette formule, la capacité d'accueil est variable selon le degré d'intimité voulu par les stagiaires :
| 8 en chambres individuelles | |
| 14 en lits individuels. |
Attention, Le Canton ne programme pas de stages, mais met à la disposition
d'un organisme ses structures pour accueillir l'animateur et ses stagiaires.
Nous contacter pour les tarifs spéciaux "Stages".
For seminars, the Barn becomes a seminar room and participants
can stay in the guest rooms and be served breakfast and an evening meal in our
dining room. Lunch can be taken either as a working lunch in the barn or
in the dining room. The numbers which can be accommodated for a seminar
vary from _ to 14 depending on whether participants are willing to share rooms.
Please contact us to discuss your requirements. Please note that we do not
organise seminars but simply make our facilities available to organisers and
participants.
Retour haut de page.
![]()